22.05.2015
Говоря о нотариальном переводе и заверении документов, подразумевают то, что перевод должен подвергнуться специальной процедуре, в ходе которой он должен быть официально заверенным нотариусом. Подобного рода услуги весьма востребованы, поскольку они могут понадобиться в самых разных случаях. Следует отметить, что заказывать нотариально заверенный перевод любого документа следует в специализированных бюро, к примеру, в московской переводческой компании HQ Translations.
Существует масса причин, когда человеку может понадобиться оформленный подобным образом перевод того или иного документа. Очень часто люди нуждаются в нотариально заверенных переводах паспортов, дипломов, трудовых книжек, пенсионных удостоверений и пр..
Однако наиболее часто востребован нотариальный перевод диплома. Необходимость в таком документе может возникнуть, если человек переезжает в другие страны для постоянного проживания либо же на работу; при поступлении человека на учёбу в учебные заведения других стран либо же целью его поездки является повышение квалификации и т.д.
Для получения перевода диплома, заверенного нотариусом, следует соблюсти определённые правила:
1. Вам понадобится фотокопия диплома, заверенная канцелярией учебного заведения, коим он выдан, при этом печатью с подписью уполномоченного лица должна быть заверена каждая страница копии.
2. Диплом следует перевести на иностранный язык переводчиком специального бюро, квалификация и полномочия которого должны быть подтверждены соответствующими документами. Диплом должен быть переведён, что называется, «от корки до корки». Следует отметить, что переводу подлежит и текст печатей.
3. Ну и, в конце концов, перевод диплома требует нотариального заверения. В этом отношении чрезвычайно удобно то, что перевод диплома осуществляет специальное агентство переводов, поскольку заказывая перевод документа, можно одновременно заказать и его нотариальное заверение. Между прочим, при заверении перевода любого документа вообще, а диплома в частности, присутствие переводчика в нотариальной конторе обязательно, поскольку нотариус должен заверить соответствие его подписи на переведенных документах.
Кстати говоря, зачастую, если речь идёт о подготовке комплекта документов для поступления в зарубежное учебное заведение, нужен не только нотариальный перевод диплома, но и всех его приложений.
Подготовка в зарубежные ВУЗы